Tel. +86-755-82591856     Correo electrónico. info@omrdon.com

Shenzhen OMRDON TECHNOLOGY

---- se centra en la seguridad y la protección contra el rayo.

OMP-DPM40/1000,DC600V,DC1000V DC1200V,DC1500V,DC2000V光伏汇流箱防雷器,光伏直流浪涌保护器 - 欧姆雷盾omrdon Technology

Fotovoltaica. Eólica. Pila de carga. Protección contra rayos/Protección contra rayos en líneas eléctricas de baja tensión/

OMP-DPM40/1000,DC600V,DC1000V DC1200V,DC1500V,DC2000V Protector contra rayos de caja de convergencia fotovoltaica, protector contra sobretensiones de CC fotovoltaica

Nombre:Protector contra sobretensiones

Modelo.OMP-DPM40/1000/2P

Corriente nominal de descarga.20KA (8/20μs)

最大放电电流:40KA (8/20μs)

Nivel de protección de tensión.≤3,6KV

Tiempo de respuesta.≤25ns

Rango de temperaturas:-40°C...+85°C

Nivel de protección.IP20

  • Detalles del producto
  • Preguntas más frecuentes (FAQ)
  • Consulta

OMP-DPM40/1000,DC600V,DC1000V DC1200V,DC1500V,DC2000V Protector contra rayos de caja de convergencia fotovoltaica, protector contra sobretensiones de CC fotovoltaica

Descripción del producto:

OMRDON fotovoltaica DC protector contra sobretensiones (dispositivo de protección contra sobretensiones, denominado SPD) (también conocido como protector contra sobretensiones, protector contra rayos, protector de sobretensión, pararrayos), de acuerdo con los requisitos de prueba de clase SPD II para el diseño profesional del sistema de generación de energía solar para el protector contra sobretensiones, con una fuerte capacidad de convergencia de corriente de rayo; para el sistema de generación de energía solar, la protección contra sobretensiones de equipos de línea de alimentación de CC; su base de diseño en línea con GB18802.11, IEC6164311 normas técnicas. Tiene una gran capacidad de convergencia y descarga de la corriente de rayo; es adecuado para la protección contra sobretensiones de los equipos de la línea de alimentación de CC del sistema de generación de energía solar; su base de diseño se ajusta a las normas técnicas GB18802.11 e IEC61643-11.

El producto lleva incorporados dispositivos de protección contra sobretensiones de alta velocidad y alta calidad, la inducción de la línea eléctrica del impulso de alta tensión del rayo tiene una función de protección y defensa muy eficaz.

Funciones::

  • Función de alarma de terminal de telecomunicación opcional, fácil de controlar a distancia
  • Soporta descargas de corriente de rayo de hasta 40KA (8/20μs).
  • Rápida velocidad de reacción, el tiempo de respuesta de la acción es inferior a 25ns.
  • Carcasa ignífuga diseñada para facilitar la instalación en carriles eléctricos de 35 mm.
  • Dispositivo de desconexión por fallo térmico incorporado, para que el protector se desconecte automáticamente cuando falle por sobrecalentamiento o avería.
  • El color de la ventana de alarma visual indica el estado de funcionamiento de la protección, verde (normal), rojo (fallo).

aplicación típica::

  • Unión de las zonas LPZ1 y LPZ2 en la zona del impacto del rayo
  • Toma de corriente para células solares
  • En el controlador de potencia
  • En el convertidor de potencia

Parámetros técnicos

nombre (de una cosa)Protector contra sobretensiones de CC fotovoltaico
Tipo de SPDpresión limitada
Nivel experimentalClase II
número de modeloOMP-DPM40/1200OMP-DPM40/1000OMP-DPM40/800
número de producto800127800126800125
Nivel de protección de tensión Arriba (8/20μs)≤3,8KV≤3,6KV≤2,5KV
Corriente nominal de descarga (In) (8/20μs)20KA
Corriente máxima de descarga (Imax) (8/20μs)40KA
tiempo de respuesta25ns
Talla54*90*66 mm (4P), 36*90*66 mm
Selección del protector de copia de seguridadTipo D 32A-63A
Sección del cable de conexión (L/N)≥10mm²
Sección del conductor de conexión a tierra (PE)≥16mm²
entorno de trabajo-40℃~+85℃
humedad relativa≤95%
InstalaciónCarril eléctrico estándar de 35 mm
Material de la carcasaPBT ignífugo reforzado
Base de la pruebaGB/T18802.11、IEC61643-11

Dibujo acotado del producto

Precauciones de instalación

1, protectores de sobretensión instalados en paralelo en la línea, y recuerda.

2. No conecte la línea al revés o de forma incorrecta.

3, protector contra sobretensiones instalado en la parte delantera del equipo protegido cuanto más cerca mejor.

4. El equipo debe inspeccionarse periódicamente y sustituirse inmediatamente en caso de deterioro del producto.

5. Recuerda no trabajar con electricidad.

Selección y configuración de productos:

Q1:¿Cuál es la diferencia entre descargadores de sobretensión “2P” y “3P” a la hora de seleccionar e instalar? ¿Cómo elegirlos?

A: La “P” aquí significa “Pole”, que se refiere al número de módulos de protección dentro del protector contra rayos y el método de cableado, cuya elección depende totalmente de laArquitectura eléctrica de los sistemas FV de CC.

  1. Protección contra rayos 2P (protección unipolar a tierra)::

    • marcoMódulo de protección contra el rayo : Existen dos módulos internos de protección contra el rayo, que se utilizan normalmente para proteger los circuitos “positivo (+) a tierra (PE)” y “negativo (-) a tierra (PE)”.

    • Sistemas aplicablesEsta es la configuración más común de los sistemas fotovoltaicos.Sistemas de CC en los que ni el terminal positivo ni el negativo están conectados directamente a tierra.(es decir, sistema de suspensión). Todos los modelos de la serie OMP-DPM40/***/2 enumerados en este sitio web y en el manual.Todos pertenecen a este tipo de estructura 2PLos terminales son “+”, “-” y “PE”. Los terminales son "+", "-" y "PE".

  2. Protector contra sobretensiones 3P (protección bipolar a tierra e interpolar)::

    • marcoProtección contra rayos: Existen tres módulos internos de protección contra rayos. Además de la protección “positivo a tierra” y “negativo a tierra” descrita anteriormente.Adición de un módulo de protección “entre positivo y negativo (+/-)”..

    • Sistemas aplicables: Esto se aplica principalmente a los dos escenarios especiales siguientes:

      • Sistema fotovoltaico bipolarEl neutro del sistema puede estar conectado a tierra o existe un alto riesgo de que se produzca una diferencia de potencial entre los polos positivo y negativo del sistema.

      • Sistemas que requieren una protección especial contra la sobrepresión interpolarCuando sea necesario protegerse contra tensiones anormalmente altas que puedan producirse entre los terminales positivo y negativo (por ejemplo, causadas por fallos internos del sistema).

    • conectar un cableLos terminales suelen ser “+”, “-” y “PE” y tienen protección interpolar integrada.

¿Cómo elegir?

  • Para la gran mayoría de las plantas fotovoltaicas convencionales(los terminales positivo y negativo están suspendidos cuando los componentes están conectados en serie), utilizando unProtector contra sobretensiones 2P(es decir, este producto) puede satisfacer la necesidad de protección de “modo común” (a tierra).

  • Si no está seguro de la arquitectura del sistema, o si el diseñador del sistema requiere explícitamente la supresión de sobretensiones en “modo diferencial” (interpolar), seleccione la opciónProtector contra sobretensiones 3P.

  • Principios básicos: Consulte siempre los planos de diseño eléctrico de la instalación fotovoltaica oConsultor Integrador de Sistemas/Ingeniero Eléctricopara determinar el modo de protección requerido del pararrayos.

Diferencias de instalación::

  • conectar un cableEl pararrayos 2P se conecta a los hilos “+”, “-” y “PE”; el pararrayos 3P también se conecta a estos tres hilos, pero su circuito interno ya contiene protección interpolar, sin necesidad de cableado externo adicional. El pararrayos 3P también se conecta a estos tres hilos.

  • Confirmación de la selecciónAl realizar el pedido, especifique al proveedor que necesita una configuración “2P” o “3P”. Podemos ofrecer distintas configuraciones de soluciones de protección contra rayos.

P2: ¿Cómo elegir el tipo de pararrayos adecuado para mi planta fotovoltaica?
A: La base fundamental es elTensión máxima de funcionamiento continuo (Uc). El valor Uc del pararrayos seleccionado debe ser superior a la tensión continua más alta posible del sistema (hay que tener en cuenta el coeficiente de temperatura de la tensión de circuito abierto del módulo y la tensión máxima del campo fotovoltaico). Por ejemplo, si la tensión máxima del sistema es de unos 900 V, debe seleccionarse un modelo con Uc ≥ 1000 V (por ejemplo, OMP-DPM40/1000). Se recomienda consultar a un ingeniero eléctrico profesional para la contabilidad.

P3: ¿Qué significa “Nivel de protección de tensión (Up)” en los distintos modelos?
A: El valor Up representa la tensión residual en ambos extremos del pararrayos cuando está descargando corriente de rayo. El valorinferiorCuanto menor sea el valor Uc, mejor será la protección, lo que significa que cuanto menor sea la sobretensión transmitida al equipo back-end (por ejemplo, el inversor), mejor será la protección. Con la premisa de cumplir el requisito Uc, se recomienda elegir un producto con un valor Up inferior para proporcionar una protección más fina.

Q4:¿Este pararrayos es adecuado para el sistema de inversor de cadena?
A: Totalmente aplicable. Tanto si se trata de un sistema FV centralizado, en cadena o distribuido en el hogar, siempre que la tensión del lado de CC del sistema esté dentro del rango del protector contra rayos Uc, se puede utilizar. Suele instalarse en la salida de la caja del convertidor o en la entrada de CC del inversor.


Instalación y cableado:

P5: ¿Cuáles son los requisitos específicos para la especificación de los cables de conexión durante la instalación?
A: La sección transversal requerida del conductor de acceso (L/N) es16-25 mm².y debe utilizarse hilo con núcleo de cobre. Los conductores deben ser lo más cortos y rectos posible para minimizar el efecto de la inductancia del conductor sobre el efecto protector. El cable de tierra (PE) debe ser de≥16mm²de alambre con núcleo de cobre.

P6: ¿Alguna sugerencia para el lugar de instalación? ¿Se puede instalar en el exterior?
A: Se recomienda dar prioridad a la instalación deEn interior o en caja de distribución estanca. Aunque el producto tiene un grado de protección IP20 contra pequeñas cantidades de polvo, elno impermeable. Si debe instalarse en el exterior, debe estar equipado con una caja estanca especial con un nivel de protección no inferior a IP54.

P7: ¿Es necesario añadir un dispositivo de protección en la parte delantera del pararrayos? ¿Cómo debe seleccionarse?
A: Se recomienda encarecidamente su instalación. La parte frontal debe conectarse en serie con un fusible o disyuntor de CC específico (protección de reserva) con una corriente nominal de 100 A (dependiendo de la corriente del sistema). Esto evita fallos persistentes o incendios causados por cortocircuitos deteriorados en el descargador de sobretensiones y facilita el aislamiento para el mantenimiento.

Q8:¿Cómo obtener la señal de alarma a distancia (telecomunicación)?
A: Para los modelos que admiten telecomunicaciones, los terminales de comunicación (normalmente un par de contactos secos normalmente abiertos/cerrados) se pueden conectar a su actualSistemas de vigilancia medioambiental, sistemas SCADA o cajas de convergencia inteligentesdel puerto de entrada de alarma. Cuando el pararrayos falla (la ventana se vuelve roja), el estado del contacto cambia, activando así la alarma remota. Para el cableado, consulte el diagrama de terminales del modelo específico.

P9: ¿Puedo instalarlo yo mismo?
A: No se recomienda su instalación por personal no profesional. La correcta instalación y puesta a tierra del pararrayos es la clave de su eficacia y seguridad, y debe ser realizada por elElectricista cualificadoy operados por profesionales con conocimientos de sistemas de protección contra el rayo para garantizar el cumplimiento de los códigos de seguridad nacionales pertinentes.


Funcionamiento, mantenimiento y dictamen de averías:

P10: Además de mirar el color de la ventana, ¿cómo puedo saber si el protector contra rayos ha fallado?
A: 1. La ventana se vuelve roja1. Es la indicación de fallo más intuitiva. 2. Puede utilizarse durante las inspecciones periódicas.multímetro2. Mida la resistencia de sus terminales en caso de corte de corriente, si muestra casi cortocircuito (resistencia muy baja) o circuito abierto (resistencia infinita), ambos pueden indicar que los componentes internos han sido dañados. 3. Si el sistema ha sufrido recientemente la caída de un rayo o tras una sobretensión anormal, se recomienda realizar la prueba aunque la ventana siga verde.

P11: ¿Cuál es la vida útil normal de un pararrayos?
A: Los descargadores de sobretensiones no tienen una vida útil fija, su vida depende del número y la intensidad de las sobretensiones sufridas. En un entorno normal sin caídas de rayos, sus componentes internos envejecen lentamente, y en general se recomienda queTras 3-5 años de usooTras acumular varios rayos importantesIncluso si no indica una avería, debe considerarse la posibilidad de realizar una prueba profesional o una sustitución preventiva.

P12: ¿Tengo que cambiar la ventana de protección contra rayos inmediatamente después de que se ponga roja? ¿Puede seguir funcionando el sistema?
A: Debe sustituirse inmediatamente. La ventana se vuelve roja para indicar que su módulo de protección interno se ha dañado y ha perdido su protección contra sobretensiones. En este punto, aunque la trayectoria de la corriente puede seguir presente (en algunos modelos), el sistema está totalmente expuesto al riesgo de que caiga un rayo, elQueda terminantemente prohibida la explotación continuada a largo plazoLa sustitución debe organizarse lo antes posible.

P13: ¿Cómo se realiza el mantenimiento rutinario?
A: 1. inspección visual1. Compruebe trimestralmente, o antes y después de la temporada de tormentas, que la ventana de la alarma y la carcasa no presentan daños físicos ni marcas de quemaduras. Comprobación de la conexión eléctrica2. Compruebe una vez al año que los terminales no estén flojos ni corroídos. Comprobación en tierra: Mida la resistencia de puesta a tierra una vez al año para garantizar ≤ 4Ω. 4. récord (en deportes, etc.)Registre cada inspección y cada impacto de rayo.


Servicio postventa y otros:

P14:¿Tiene garantía el producto? Cuál es el periodo de garantía?
A: Los productos OMROON se suministran a partir de la fecha de envío.tercer añoGarantía de calidad gratuita. En condiciones normales de instalación y uso, proporcionaremos un servicio de reparación o sustitución si se produce algún problema con la calidad o el proceso de fabricación. Consulte las condiciones específicas en la garantía de calidad del producto adjunta.

 

Póngase en contacto con nosotros

    personascomerciodistribuidor

    Anterior:

    Siguiente:

    Dejar una respuesta

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

    Dejar un mensaje