Tel. +86-755-82591856     Correio eletrónico. info@omrdon.com

Shenzhen OMRDON TECHNOLOGY

---- centra-se na segurança e proteção contra os raios.

OMS-NFM/1.570L,1.5~700MHz, DC Block,20KA,天馈线防雷器,天馈浪涌保护器,基站天线避雷器,用于HF/UHF/VHF天线或接收机 - 欧姆雷盾omrdon Technology

Protetor contra sobretensões de RF coaxial/

OMS-NFM/1.570L,1.5~700MHz, Bloco DC,20KA,Protetor de sobretensão de antena,Protetor de sobretensão de antena,Para-raios de antena de estação base para antena ou recetor HF/UHF/VHF

número do modelo

OMS-NFF/1.570L
OMS-NFM/1.570L

gama de frequências

1.5-700MHz

Corrente de arranque nominal (In)

10KA (8/20μs)

Corrente de irrupção máxima (Imax)

20KA (8/20μs)

Potência de entrada (CW)

2KW

V.S.W.R

≤1.1 

perda de inserção

≤0,1 dB

Tensão de arranque DC

450V±10%

  • Detalhes do produto
  • Perguntas frequentes (FAQ)
  • Inquérito

OMS-NFF/1.570L, OMS-NFM/1.570L,1.5~700MHz, DC Block,20KA,天馈线防雷器,天馈浪涌保护器,基站天线避雷器,用于HF/UHF/VHF天线或接收机

Produtos::

  欧姆雷盾(OMRDON)1.5~700MHz射频防雷器(亦称天馈避雷器)采用直流隔离与气体放电管技术,适用于1.5~700MHz的频率带宽。它允许目标频率范围内的信号传输,同时精确抑制浪涌干扰,为HF/UHF/VHF天线、无线电设备及其他射频设备提供可靠的浪涌过压保护。可选配安装支架。

O produto adopta uma embalagem blindada, dispositivos de proteção contra sobretensão de alta velocidade de alta qualidade incorporados, cada produto é depurado, com VSWR e perda de inserção extremamente baixos, a linha de alimentação da antena induzida por um impulso de alta tensão de relâmpago tem uma função de proteção e defesa altamente eficiente.

Caraterísticas funcionais::

  • Corrente de impulso de relâmpagos até 20KA
  • 最大持续功率2KW(CW)
  • 频率范围1.5-700MHz
  • Classificação de impermeabilidade IP20
  • Conector de tipo N um macho(fêmea) para fêmea (macho(fêmea) para fêmea)
  • VSWR muito baixo <1,1
  • Impedância caraterística 50Ω
  • Certificação internacional RoHS, CE, FCC

aplicação típica::

  • Alta frequência (HF)
  • Frequência ultra-alta (UHF)
  • Frequência muito alta (VHF)
  • Rádio amador (Ham radios)

Parâmetros técnicos::

Especificações eléctricas

número do modeloOMS-NFF/1.570L
OMS-NFM/1.570L
gama de frequências1.5~700MHz
Corrente de arranque nominal (In) (8/20μs)10KA
Corrente de arranque máxima (Imax) (8/20μs)20KA
Tempo de resposta (Ta)≤100ns
Potência de entrada (CW)2KW
V.S.W.R≤1.1 
perda de inserção≤0,1 dB
Tensão de arranque DC450V±10%
Nível de proteção de tensão (VPR) (8/20μs@10kA)≤35V
Nível de proteção de tensão (VPR) (1,2/50μs@4kV)≤20V
Energia residual (E) (8/20μs@3KA)20μJ
impedância (eléctrica)50 Ω
resistência de isolamento elétrico≥1MΩ

Especificações mecânicas

método de interfaceN@female(male) to female
confecçõesAlumínio@Anodização
Resistência de ligação à terra Ω≤4Ω/≥4mm2
tamanhos65.2×57.5×25.5 mm
pesos135g [0.3 lbs]

Normas ambientais

Gama de temperaturas de funcionamento-40 ~ +85℃, altitude ≤4km
Humidade relativa do ar30%~90%
Classe de proteção (IP)IP20

Outras informações

Certificação de conformidadeCE, RoHs, FCC, ISO9001-2015
Aplicação das normasgb/t18802.21/lec61643-21
números de peça8004510, 8004511

Dados de teste de desempenho típico

Teste de impacto de raio simulado

Desenho dimensional do produto

天馈防雷器OMS-NFM/0170L, 10-700MHz DC Block 装配图

Série de produtos

Notas de instalação:
1) Para evitar de forma fiável a queda de raios, um para-raios de antena pode ser ligado em série à saída da antena e à entrada do equipamento protegido. Nota: O para-raios de antena deve ser diferenciado entre os terminais de entrada/saída, com o terminal de entrada ligado ao terminal de sobretensão e o terminal de saída ligado ao equipamento protegido.
2, o para-raios no parafuso de ligação à terra no fio de ligação à terra mais curto possível (área do fio não inferior a 4 mm)2), a outra extremidade está ligada de forma fiável ao barramento de terra do sistema de proteção contra os raios e a resistência de ligação à terra não é superior a 4Ω.
3, este produto não tem função à prova d'água (IP20), usado no uso ao ar livre do alimentador de antena deve prestar atenção à chuva, não deixe a chuva mergulhar em seus danos de corrosão interna.
4. este produto não necessita de manutenção especial. Quando o sistema funciona mal, pode retirar o para-raios e, em seguida, verificar se o sistema volta ao normal depois de voltar ao estado anterior à utilização, isso significa que o para-raios foi danificado e deve ser substituído imediatamente.

NFF /NFM型同轴射频防雷器(1.5‑700MHz)常见问题解答(FAQ)

 

I. Funções básicas e seleção do produto

Q1: Qual é a principal função deste para-raios?
A:本产品主要用于保护天线、电台、基站等射频设备免受雷击或电网浪涌引起的过电压损害。它可在1.5∼700MHz频段内传输信号,同时迅速泄放浪涌电流,确保设备安全。

P2: O que significa “isolamento DC”? Quais são as vantagens para mim?

R: “Isolamento DC” significa que o para-raios foi concebido com um sistema interno defunção direta (por exemplo, da câmara)O seu papel consiste emBloqueia completamente a passagem de corrente contínua (DC) no percurso do sinal.

O que isto significa para si:

  1. Os sistemas aplicáveis são claros: istoaplicável apenas aO próprio sistema de antenaSem necessidade de alimentação remota DC através de cabo coaxialdo cenário. Por exemplo, antenas passivas comuns, a maioria das antenas de estações de base VHF/UHF, etc.

  2. Benefícios da proteção principalO bloqueio da corrente contínua pode ser eficaz:

    • Diferença de potencial de terra isoladaCorrente de loop: Previne a formação de correntes de loop a partir de diferenças de potencial DC entre os terminais de ligação à terra de diferentes equipamentos, evitando assim danos no equipamento ou interferências de sinal.

    • Evitar a injeção acidental de corrente contínuaPara evitar que a tensão DC entre na porta RF devido a falhas/interferências de energia ou outras circunstâncias imprevistas que possam danificar o equipamento do transcetor central.

Notas importantes::Se o seu sistema de antena forantena ativaou se necessitar de enviar um cabo coaxial para um sistema remotoAmplificador de torre (amplificador de topo de torre) para fornecer alimentação eléctrica DCregraindisponívelEste é um para-raios do tipo “DC cut-off”, que de outra forma interromperia a alimentação eléctrica e tornaria o equipamento inoperável. Neste caso, é necessário escolher um para-raios do tipo “DC pass-through” ou “bias-fed”.

Q3 : A frequência do meu equipamento é XXX MHz, posso usar este protetor contra raios?
A:本产品频率范围为1.5∼700MHz,覆盖HF、VHF、UHF等常用频段。只要您的设备工作频率在此范围内,且接口为N型,即可使用。

Q4:最大输入功率2KWW,是否包括峰值功率?
A:2KW为连续波(CW)功率,即设备长期稳定工作的功率上限。若您的设备峰值功率不超过此值且持续时间很短,通常可以使用。建议预留一定余量以确保安全。如果您需要更大功率,请告诉我们,可以为您定制生产。


II. instalação e ligação à terra

Q5: A que é que tenho de prestar atenção durante a instalação?
A:

  1. acesso em tandemLigar o para-raios em série no trajeto de RF entre a antena e o aparelho.

  2. boa ligação à terraLigação à terra: Deve ser ligada à terra de forma fiável utilizando um fio com uma área de secção transversal de ≥4mm² (12AWG), e recomenda-se que a resistência de ligação à terra seja ≤4Ω.

  3. impermeabilizaçãoProteção IP20 (à prova de gotejamento): Embora protegido com IP20 (à prova de gotejamento), recomenda-se que seja instalado no interior. Se for instalado no exterior, é necessária uma proteção à prova de água.

Q6:A configuração de preparação padrão vem com um suporte de montagem?
R: O produto está equipado com um suporte de montagem em forma de L, que suporta a montagem de orifícios (com orifícios de montagem na lateral), facilitando a fixação na parede ou no bastidor. Se o suporte não for necessário, o alimentador também pode ser fixado para atingir o objetivo de fixar o para-raios.

Q7: Qual deve ser o comprimento do fio de terra? Existem alguns requisitos especiais?
R: O fio de ligação à terra deve ser o mais curto, reto e grosso possível para reduzir a impedância de ligação à terra. Recomenda-se que não tenha mais de 1 metro de comprimento, que utilize um fio de cobre com isolamento e bainha verde-amarelos e que assegure que as juntas estão bem apertadas e sem oxidação.


Em terceiro lugar, parâmetros de desempenho e utilização do efeito

Q8: Este para-raios atenua o sinal?
R: Uma perda de inserção extremamente baixa (≤0,1dB) é um excelente indicador, praticamente sem impacto percetível na intensidade do sinal.

Q9: Rácio de onda estacionária de tensão (VSWR) ≤ 1,1, é um bom valor?
R: VSWR ≤ 1,1 é um indicador muito bom, indicando que o para-raios tem muito pouco impacto na correspondência do sistema e dificilmente causa reflexão do sinal, o que é adequado para sistemas de comunicação com altos requisitos de correspondência.

Q10: Contra quantos raios pode este para-raios proteger?
R: O produto pode suportar uma corrente de pico nominal de 10kA (8/20μs) (simulamos o teste de impacto de relâmpagos no laboratório: 10 vezes para cada polaridade positiva e negativa, cada vez com um intervalo de 60s) e uma corrente de pico máxima de 20kA (simulamos o teste de impacto de relâmpagos no laboratório: 1 vez para cada polaridade positiva e negativa, cada vez com um intervalo de 60s) sem danos, e os indicadores de desempenho são normais. A vida útil real está relacionada com a intensidade e o número de descargas atmosféricas, pelo que se recomenda a verificação do desempenho do sistema após uma descarga atmosférica forte e a sua substituição, se necessário.


IV Resolução de problemas e manutenção

Q11: Qual pode ser a razão para o dispositivo não funcionar corretamente após a instalação?
R: Siga os passos abaixo para solucionar o problema:

  1. Verificar se a ligação RF está apertada e se a interface do conetor está correta (tipo N).

  2. 确认设备频率是否在1.5∼700MHz范围内。

  3. Se o aparelho depender de alimentação DC (por exemplo, algumas antenas activas), verificar se a alimentação foi interrompida pela função “bloqueio DC”.

  4. Retirar temporariamente o para-raios e ligar a antena diretamente ao equipamento para determinar se o para-raios está avariado.

Q12: Os para-raios têm de ser substituídos periodicamente?
R: O para-raios pode funcionar de forma estável durante um longo período de tempo quando não há queda de raio ou sobretensão. Recomenda-se que a ligação à terra e a aparência sejam verificadas uma vez por ano para verificar se estão completas. Se a área onde está localizado tiver trovoadas frequentes ou tiver sido sujeita a fortes descargas atmosféricas, recomenda-se que seja inspeccionado ou substituído periodicamente.


V. Certificação e pós-venda

Q13 : Quais certificações os produtos passaram?
R: Este produto está em conformidade com as normas de teste GB/T18802.21/IEC61643-21 e obteve a certificação CE, RoHS e FCC.

Q14: Existe uma garantia? Como posso contactar a assistência técnica?
R: O produto é fornecido com uma garantia limitada (consulte o contrato de compra ou a etiqueta para saber a duração exacta). Contacte se tiver questões técnicas ou necessitar de assistência pós-venda:
telefones: (+86)0755-82591856
::www.omrdon.com
endereço8/F, Building 6, Intelligent Manufacturing Industrial Park, Shenzhen Pingshan Hi-Tech Zone, No. 2 Wo Tian Road, Kengzi Street, Pingshan District, Shenzhen, China


Se houver mais algum pedido, não hesite em informar-me e nós ajustá-lo-emos em conjunto.

Contactar-nos

    pessoascomérciodistribuidor

    Anterior:

    Seguinte:

    Deixar uma resposta

    Este sítio utiliza o Akismet para reduzir o spam. Saiba como são processados os dados dos seus comentários.

    Deixar uma mensagem